U - XXVI. Vigésima sexta grafía del Alfabeto P'urhépecha.

U

(v)

Haz (imperativo).

Uachakata

(adj)

Elotes cocidos y puestos a secar o achicalados.

Uacharhekua

(s)

Sarampión, varicela.

Uaianarhio

(s)

Guayangareo, hoy Morelia, Michoacán.

Uájchakuni

(v)

Trillar el frijol, trigo, etc.

Uájpa

(s)

Hijo(a), retoño.

Uájtsïkuni

(v)

Golpear a alguien en la cabeza.

Úaka

(v)

Haré.

Uákasï

(s)

Buey, toro, vaca.

Uáku

(v)

Golpea entre objetos (imperativo), chocar.

Uakui

(v)

Ardilla voladora

Uákuni

(v)

Golpear entre objetos, chocar.

Úaakuni

(v)

Dibujarlo en el medio.

Uakusï

(s)

Águila.

Uámba

(s)

Esposo, marido.

Uámbarhini

(v)

Golpear de manera arbitraria.

Uambuchani

(v)

Casarse (ella).

Uámukuni

(v)

Tocar, repicar la campana o la puerta.

Uanajchukuni

(v)

Caminar al pie del cerro.

Uanakuni

(v)

Cruzar, atravesar.

Uanamani

(v)

Pasear, atravesar el lago.

Uanamukuni

(v)

Caminar por la orilla del lago o en la entrada.

Uanamukutini

(adj)

En la orilla, margen, borde.

Uanandarhini

(v)

Rodearle, rondar algún lugar.

Uanandikuni

(v)

Caminar por el rincón de alguna parte.

Uananditani

(v)

Arrinconarlo.

Uanaparhakuni

(v)

Caminar por atrás. / Atrancar la puerta por atrás.

Uanaruni

(v)

Atravesar la calle.

Uanarurhani

(v)

Pasearse en la calle.

Uanhasï

(s)

Piña del pino.

Uanateni

Ladera.

Uandajka

(v)

El que habla.

Uandajpani

(v)

Hablarle, llamarle la atención, saludar.

Uandajparini

(v)

Háblame, platícame, salúdame.

Uandajperani

(v)

Hablarse, saludarse.

Uandakua

(s)

Habla, lengua, idioma. / Problema, chisme.

Uandakua pari

(s)

Mensajero, mandadero.

Uandakuajtu

(s)

También el habla.

Uandakuani

(s)

A la palabra. / Al idioma. / Al chisme.

Uandakuechani

A las palabras. / A los idiomas. / A los chismes.

Uandakueri

(adj)

De la palabra.

Uandanasïndi

(v)

Se habla, se dice.

Uandandira

(v)

Hablador, vociferante.

Uandaneakua

(s)

Preocupación, angustia.

Uandaneani

(v)

Preocuparse, apenarse.

Uandaneatecha

(s)

Preocupaciones.

Uandanhajka

(v)

Lo que se habla.

Uandani

(v)

Hablar, charlar.

Uandaniajka

(v)

Se preocupa.

Uandaniakua

(s)

Preocupación.

Uandaniapirindi

(v)

Se hubiera preocupado.

Uandaniasïndi

(v)

Se preocupa.

Uandaniata

(s)

Preocupación.

Uandaniatasïpti

(v)

Lo había preocupado.

Uandantani

(v)

Informar, chismear.

Uandandira

(adj)

El que habla mucho, merolico.

Uandantskua

(s)

Cuento, leyenda.

Uandanuni

(v)

Despedirse.

Uandapani

(v)

Ir hablando por la calle.

Uandaparini

(v)

Hablando.

Uandarakua

(s)

Instrumento para hablar. / Bocina.

Uandari

(s)

Merolico, el que habla mucho.

Uandarichani

(s)

A los que hablan, a los oradores.

Uandasïndi

(v)

Habla, dice.

Uandasïpti

(v)

Dijo, comentó, habló.

Uandasïptiksï

(v)

Hablaron, dijeron.

Uandatseaka

(v)

Me referiré, hablaré de él.

Uandatsekorheni

(v)

Rezar, orar.

Uandatseni

(v)

Referirse o hablar de algo o alguien.

Uandaxerakata

(v)

Lo que se habló, referencia.

Uandaxeranaati

(v)

Será referido.

Uandaxeraparini

(v)

Refiriéndose.

Uandaxerauani

(v)

Referirsea ellos.

Uándikpenhani

(v)

Matarse (ellos).

Uandikunhapka

(v)

Cuando lo mataron.

Uándikuni

(v)

Quitarle la vida.

Uándikupka

(v)

Cuando lo mataron.

Uandontskorheni

(v)

Platicar, conversar, comentar.

Uandontskuarhikua

(v)

Plática, diálogo.

Uandontskuarhiri

(v)

Platicador.

Uandontskuarhita

(s)

Plática, acuerdo.

Uánerani

(v)

Multiplicar.

Uáni

(adj)

Mucho, demasiado.

Úani

(v)

Crear, hacer.

Uanikata

(adj)

Tostado.

Uanikua

(adv)

Lo que se tuesta.

Uánikua

(adv)

Mucho.

Uánikuestiksï

(v)

Son muchos.

Uanojchakuni

(v)

Brincarlo, rebasarlo.

Uanokuni

(v)

Cruzar, atravesar/Dejar a tras.

Uanondani

(v)

Rodearlo. / Esconderse.

Uanopani

(v)

Llevarlo a desfilar, a la procesión.

Uanopekua

(s)

Desfile, marcha, procesión.

Uanopeni

(v)

Desfilar, marchar, peregrinar.

Uántoo

(v/s)

Habla. / Pueblo de Huáncito, Michoacán.

Uantsitani

(v)

Acomodar algo en la parte de arriba.

Uantsïtani

(v)

Rodearlo.

Uántsïtani

(v)

Golpearlo en la cabeza, en el techo.

Uaparhikua

(s)

Cedro.

Uápuru

En varias partes.

Uarhani

(v)

Bailar, Danzar

Uarhári

(s)

Danzante.

Uarhasï

(s)

Camote. / Raíz de chayote.

Uárhicha

(s)

Señoras.

Uarhikurhita

(s)

Animal muerto en descomposición.

Uarhini

(v)

Morir, dejar de existir.

Uarhiokata

Árbol seco, que ya no tienen vida.

Uarhipeni

(v)

Pelear.

Uarhiperakua

Pelea.

Uarhiperani

(v)

Pelearse.

Uarhipini

(v)

Pelear.

Uarhiri

(s)

Muerto.

Uarhise

(s)

Avaro, codo.

Uarhiiti

(s)

Señora.

Uarhiiticha

(s)

Señoras.

Uarhiiticheri

(adj)

De las señoras.

Uarhuatani

(v)

Chaponear (cortar al ras las plantas).

Uarhuatatarakua

(s)

Guadaña, herramienta para chaponear.

Uárhukua

(s)

Juego de pelota de trapo.

Uarhukua

(s)

Red para la pesca.

Uarhuni

(v)

Pescar con la red.

Uarhuri

(s)

Pescador.

Uasïsï

(s)

Murciélago.

Uátsï

(s)

Niño(a).

Uatsotakua

(s)

Lo que sirve para el cercado.

Uatsotani

(v)

Cercar, bardear.

Uaua

(s)

Tía.

Uauapu

(s)

Abeja del panal.

Uauarhukuni

(v)

Zarandear un árbol, sacudirlo.

Uaxakani

(v)

Sentarse.

Uaxamukuni

(v)

Estar sentado en la orilla o puerta.

Uaxandani

(v)

Sentarse alrededor de algo.

Uaxantani

(v)

Empollar los huevos.

Uaxantsïkua

(s)

Silla.

Uchepu

(s)

Uchepo (tamal de elote).

Uchumeni

(v)

Olor a pescado.

Uchumeti

(s)

Lo que huele a pescado.

Uéchani

(v)

Salirle algo en la boca (p.e. comida, groserías, etc.).

Uekajchakua

(s)

Collar.

Uekajchani

(v)

Ponerse el collar.

Uekani

(v)

Querer.

Uekajpani

(v)

Meter algo en la lumbre.

Uekamani

(v)

Echar algo en el líquido (por ejemplo en el río, mar, etc).

Uekanapka

(v)

Cuando aventó algo en el líquido.

Uékani

(v)

Querer, desear.

Uékaparini

(v)

Queriendo, deseando.

Uékasïndi

(v)

Quiere, desea.

Uékasïnga

(v)

Quiero.

Uekopani

(v)

Tumbarlo.

Uekorheni

(v)

Caerse de algún sitio.

Uekua

(s)

Lágrimas.

Uémbekua

(s)

Amor, deseo, estimación.

Uémbeni

(v)

Querer, amar, estimar.

Uemberhikua

(s)

Arbusto silvestre que provoca comezón o irritación.

Uémikua

(s)

Brote (del agua).

Uémini

(v)

Salirse del agua.

Uémukusti

(v)

Se salió de la orilla.

Uénakua

(s)

Inicio, comienzo

Uénani

(v)

Empezar, iniciar.

Uénasïka

(v)

Empecé.

Uénaspti

(v)

Había empezado.

Uénekua

(s)

Sentimiento.

Uenenchani

(v)

Desear llorar.

Uenhijchani

(v)

Desear llorar.

Uérakua

(s)

Afuera, exterior, lugar de salida.

Uérakuni

(v)

Salirle.

Uéramani

(s)

Parte del pueblo por donde sale el sol/El oriente.

Ueranchaati

(v)

Va querer o desear salir.

Uerandi jupindi

(s)

Huérfano.

Uerani

(v)

Llorar.

Uérani

(v)

Salir.

Uerasïndi

(v)

Llora.

Uératini

De fuera/Desde...

Uérhekorheni

(v)

Erupción en el cuerpo.

Uérhuni

(v)

Salirle algo por la nariz.

Uétarhijka

(v)

Lo que se ocupa, lo que se necesita.

Uétarhikua

(adj)

Necesidad, necesario.

Uétarhini

(v)

Ser necesario, urgir.

Uétarhisïndi

(v)

Hace falta.

Uetarhisïnga

(v)

Soy necesario.

Uetarhisïpti

(v)

Se necesitó.

Uétenani

(v)

Empezar, iniciar.

Uéxurhini

(s)

El año, el próximo año.

Uexurhiniri

Del año.

Uexurhinitku

Desde hace años.

Uíchu

(s)

Perro.

Uikixu

(adj)

Zurdo, izquierdo.

Uikísïkandu

Lado izquierdo.

Uinani

(v)

Fuerte, rápido.

Uinaperajka

(v)

Lo que hace fuerte

Uinapikua

(s)

Fuerza.

Uinhamu

(s)

Fuerte.

Uinhapitisïptiksï

(v)

Eran fuertes.

Uinimuni

(v)

Estar lleno algún recipiente.

Uinirani

(v)

Llenarlo.

Uinumu

(s)

Hoja de pino.

Uirhipiti

(adj)

Redondo, circular.

Uirhipu

(s)

Bola, círculo.

Uirhupeni

(v)

Dormir, descansar.

Uiriani

(v)

Correr.

Uiriati

(s)

Corredor, atleta.

Uirioti

(v)

Correrá.

Uirikani

(v)

Tostar, asar.

Uirikata

(adj)

Tostado, asado.

Uitsakua

(s)

Pasto, hierva.

Uitsïmengari

(s)

Nombre del último gobernante P'urhépecha.

Uitsindekua

(adv)

Ayer.

Újkukuarhiati

(v)

Se hará algo con las manos.

Újpakua

(s)

Adornar/Hacer lumbre.

Újtakata

(adj)

Hecho pedazos.

Ukasanastakua

(s)

El pueblo de Ucazanaztacua, Michoacán.

Úkata

(s)

Hecho/Artesanía.

Úkatecha

(s)

Hechos/Artesanías.

Úkorheni

(v)

Acontecer. / Fingir.

Úkorhesti

(v)

Sucedió, aconteció.

Úksamani

(v)

Pepenar, recoger.

Úkua

(s)

Ocupación, trabajo.

Úkuarhiaka

(v)

Creerse, me haré.

Úkuarhini

(v)

Creerse, hacerse.

Ukuarhipka

(v)

Se había hecho.

Ukuarhisïndi

(v)

Sucede. / Se hace para sí.

Úkuesti

(v)

Es quehacer.

Ukuri

(s)

Tlacuache.

Úmakua

(s)

Comida para guisar.

Úmani

(v)

Guisar, preparar la comida.

Úmantani

(v)

Preparar el guisado.

Umbakuatani

(v)

Dejarlo caer en el suelo.

Úmbarhini

(v)

Sonsacar, invitar con insistencia, envidiarle.

Úmukukata

(s)

Costura o mandil bordado.

Úmukuni

(v)

Bordar, adornar, marcar.

Úndani

(v)

Hacerlo alrededor/Iniciar, principiar.

Úndurhani

(v)

Infección en los pies.

Únhani

(v)

Hacen.

Únhantani

(v)

Volverse a hacer.

Únharhikukatecha

(s)

Bordados.

Úni

(v)

Hacer, crear. / Hueso.

Úntaaka

(v)

Volveré hacer.

Úntani

(v)

Volver a hacer. / Guisar.

Úntsti

(s)

El que hace.

Úpani

(v)

Ir haciendo.

Úpari

(s)

Lo blanco.

Úraapka

(v)

Los ocupó

Úraasïpti

(v)

Los había ocupado.

Úrajka

(v)

Lo ocupa.

Úrakatesti

(v)

Ya fue ocupado. / Es usado.

Úrakua

(s)

Molde, instrumento de trabajo.

Úranajka

(v)

Se ocupa.

Úranasïpti

(v)

Lo ocuparon.

Úranhani

(v)

Ser empleado, se usado.

Úranhapiringa

(v)

Lo iban a ocupar.

Úranhasïndi

(v)

Lo ocupan.

Úranhasïrampti

(v)

Lo ocupaban, lo utilizaban.

Urapi

(s)

Pulque, aguamiel.

Urapichu

(s)

El pueblo de Urapicho, Michoacán

Urapiti

(adj)

Color blanco.

Urhani

(s)

Jícara, platón de madera o barro.

Urhanicha

(s)

Jícaras.

Urhekutspiri

(v)

El dirigente.

Urhepani

(v)

Ir adelante, ser líder.

Úrhi

(s)

Nariz.

Urhikua

(s)

Árbol llamado encino.

Urhuata

(s)

Zapote.

Urhuri

(s)

Persona que muele.

Urhusi

(s)

Pino chino.

Úrhupani

(v)

Prender de inmediato.

Úri

(s)

El que hace.

Uricheri

(s)

De los artesanos, de los que hacen.

Úsïpkaksï

(v)

Lo habíamos hecho.

Útakatecha

(v)

Artesanías.

Útasï

(adv)

Todavía.

Útseni

(v)

Infección en la piel.

Útsikua

(s)

Infección. / Conspiración.

Utuksï

(s)

Caracol.

Utusï

(s)

Mestizo, que habla español.



Presentación -  A  B  Ch  Ch'  D  E  G  i  ï  J  k  k'  M  N  Nh  O  P  P'  R  Rh  S  T  T'  Ts  Ts'  U  X