U - XXVI. Vigésima sexta grafía del Alfabeto P'urhépecha. U (v) Haz
(imperativo). Uachakata (adj) Elotes cocidos
y puestos a secar o achicalados. Uacharhekua (s) Sarampión,
varicela. Uaianarhio (s) Guayangareo,
hoy Morelia, Michoacán. Uájchakuni
(v) Trillar el
frijol, trigo, etc. Uájpa (s) Hijo(a),
retoño. Uájtsïkuni (v) Golpear a
alguien en la cabeza. Úaka (v) Haré. Uákasï (s) Buey, toro,
vaca. Uáku (v) Golpea entre
objetos (imperativo), chocar. Uakui (v) Ardilla
voladora Uákuni (v) Golpear entre
objetos, chocar. Úaakuni (v) Dibujarlo en
el medio. Uakusï (s) Águila. Uámba (s) Esposo,
marido. Uámbarhini (v) Golpear de
manera arbitraria. Uambuchani (v) Casarse
(ella). Uámukuni (v) Tocar, repicar
la campana o la puerta. Uanajchukuni (v) Caminar al pie
del cerro. Uanakuni (v) Cruzar,
atravesar. Uanamani (v) Pasear,
atravesar el lago. Uanamukuni (v) Caminar por la
orilla del lago o en la entrada. Uanamukutini (adj) En la orilla,
margen, borde. Uanandarhini (v) Rodearle,
rondar algún lugar. Uanandikuni (v) Caminar por el
rincón de alguna parte. Uananditani (v) Arrinconarlo. Uanaparhakuni (v) Caminar por
atrás. / Atrancar la puerta por atrás. Uanaruni (v) Atravesar la
calle. Uanarurhani (v) Pasearse en la
calle. Uanhasï (s) Piña del pino. Uanateni Ladera. Uandajka (v) El que habla. Uandajpani (v) Hablarle,
llamarle la atención, saludar. Uandajparini
(v) Háblame,
platícame, salúdame. Uandajperani (v) Hablarse,
saludarse. Uandakua (s) Habla, lengua,
idioma. / Problema, chisme. Uandakua pari (s) Mensajero,
mandadero. Uandakuajtu (s) También el
habla. Uandakuani (s) A la palabra.
/ Al idioma. / Al chisme. Uandakuechani A las palabras.
/ A los idiomas. / A los chismes. Uandakueri (adj) De la palabra. Uandanasïndi (v) Se habla, se
dice. Uandandira (v) Hablador,
vociferante. Uandaneakua
(s) Preocupación,
angustia. Uandaneani (v) Preocuparse,
apenarse. Uandaneatecha (s) Preocupaciones. Uandanhajka (v) Lo que se
habla. Uandani (v) Hablar,
charlar. Uandaniajka (v) Se preocupa. Uandaniakua (s) Preocupación. Uandaniapirindi (v) Se hubiera
preocupado. Uandaniasïndi (v) Se preocupa. Uandaniata (s) Preocupación. Uandaniatasïpti (v) Lo había
preocupado. Uandantani (v) Informar,
chismear. Uandandira (adj) El que habla
mucho, merolico. Uandantskua (s) Cuento,
leyenda. Uandanuni (v) Despedirse. Uandapani (v) Ir hablando
por la calle. Uandaparini (v) Hablando. Uandarakua (s) Instrumento
para hablar. / Bocina. Uandari (s) Merolico, el
que habla mucho. Uandarichani (s) A los que
hablan, a los oradores. Uandasïndi (v) Habla, dice. Uandasïpti (v) Dijo, comentó,
habló. Uandasïptiksï (v) Hablaron,
dijeron. Uandatseaka (v) Me referiré,
hablaré de él. Uandatsekorheni (v) Rezar, orar. Uandatseni (v) Referirse o
hablar de algo o alguien. Uandaxerakata (v) Lo que se
habló, referencia. Uandaxeranaati (v) Será referido. Uandaxeraparini (v) Refiriéndose. Uandaxerauani (v) Referirsea
ellos. Uándikpenhani (v) Matarse
(ellos). Uandikunhapka (v) Cuando lo
mataron. Uándikuni (v) Quitarle la
vida. Uándikupka (v) Cuando lo
mataron. Uandontskorheni (v) Platicar,
conversar, comentar. Uandontskuarhikua (v) Plática,
diálogo. Uandontskuarhiri (v) Platicador. Uandontskuarhita (s) Plática,
acuerdo. Uánerani (v) Multiplicar. Uáni (adj) Mucho,
demasiado. Úani (v) Crear, hacer. Uanikata (adj) Tostado. Uanikua (adv) Lo que se
tuesta. Uánikua (adv) Mucho. Uánikuestiksï (v) Son muchos. Uanojchakuni (v) Brincarlo,
rebasarlo. Uanokuni (v) Cruzar,
atravesar/Dejar a tras. Uanondani (v) Rodearlo. /
Esconderse. Uanopani (v) Llevarlo a
desfilar, a la procesión. Uanopekua (s) Desfile,
marcha, procesión. Uanopeni (v) Desfilar,
marchar, peregrinar. Uántoo (v/s) Habla. /
Pueblo de Huáncito, Michoacán. Uantsitani (v) Acomodar algo
en la parte de arriba. Uantsïtani (v) Rodearlo. Uántsïtani (v) Golpearlo en
la cabeza, en el techo. Uaparhikua (s) Cedro. Uápuru En varias
partes. Uarhani
(v) Bailar, Danzar Uarhári (s) Danzante. Uarhasï (s) Camote. / Raíz
de chayote. Uárhicha (s) Señoras. Uarhikurhita (s) Animal muerto
en descomposición. Uarhini (v) Morir, dejar
de existir. Uarhiokata Árbol seco,
que ya no tienen vida. Uarhipeni (v) Pelear. Uarhiperakua Pelea. Uarhiperani (v) Pelearse. Uarhipini (v) Pelear. Uarhiri (s) Muerto. Uarhise (s) Avaro, codo. Uarhiiti (s) Señora. Uarhiiticha (s) Señoras. Uarhiiticheri (adj) De las
señoras. Uarhuatani (v) Chaponear
(cortar al ras las plantas). Uarhuatatarakua (s) Guadaña,
herramienta para chaponear. Uárhukua
(s) Juego de
pelota de trapo. Uarhukua (s) Red para la
pesca. Uarhuni (v) Pescar con la
red. Uarhuri (s) Pescador. Uasïsï (s) Murciélago. Uátsï (s) Niño(a). Uatsotakua (s) Lo que sirve
para el cercado. Uatsotani (v) Cercar,
bardear. Uaua (s) Tía. Uauapu (s) Abeja del
panal. Uauarhukuni
(v) Zarandear un
árbol, sacudirlo. Uaxakani (v) Sentarse. Uaxamukuni (v) Estar sentado
en la orilla o puerta. Uaxandani (v) Sentarse
alrededor de algo. Uaxantani (v) Empollar los
huevos. Uaxantsïkua (s) Silla. Uchepu (s) Uchepo (tamal
de elote). Uchumeni (v) Olor a
pescado. Uchumeti (s) Lo que huele a
pescado. Uéchani (v) Salirle algo
en la boca (p.e. comida, groserías, etc.). Uekajchakua (s) Collar. Uekajchani (v) Ponerse el
collar. Uekani (v) Querer. Uekajpani (v) Meter algo en
la lumbre. Uekamani (v) Echar algo en
el líquido (por ejemplo en el río, mar, etc). Uekanapka (v) Cuando aventó
algo en el líquido. Uékani (v) Querer,
desear. Uékaparini (v) Queriendo,
deseando. Uékasïndi (v) Quiere, desea. Uékasïnga (v) Quiero. Uekopani (v) Tumbarlo. Uekorheni (v) Caerse de
algún sitio. Uekua (s) Lágrimas. Uémbekua (s) Amor, deseo,
estimación. Uémbeni (v) Querer, amar,
estimar. Uemberhikua (s) Arbusto
silvestre que provoca comezón o irritación. Uémikua (s) Brote (del
agua). Uémini (v) Salirse del
agua. Uémukusti (v) Se salió de la
orilla. Uénakua
(s) Inicio,
comienzo Uénani (v) Empezar,
iniciar. Uénasïka (v) Empecé. Uénaspti (v) Había
empezado. Uénekua (s) Sentimiento. Uenenchani (v) Desear llorar. Uenhijchani (v) Desear llorar. Uérakua (s) Afuera,
exterior, lugar de salida. Uérakuni (v) Salirle. Uéramani (s) Parte del
pueblo por donde sale el sol/El oriente. Ueranchaati (v) Va querer o
desear salir. Uerandi jupindi (s) Huérfano. Uerani (v) Llorar. Uérani (v) Salir. Uerasïndi (v) Llora. Uératini De
fuera/Desde... Uérhekorheni (v) Erupción en el
cuerpo. Uérhuni (v) Salirle algo
por la nariz. Uétarhijka (v) Lo que se
ocupa, lo que se necesita. Uétarhikua (adj) Necesidad,
necesario. Uétarhini (v) Ser necesario,
urgir. Uétarhisïndi (v) Hace falta. Uetarhisïnga (v) Soy necesario. Uetarhisïpti (v) Se necesitó. Uétenani (v) Empezar,
iniciar. Uéxurhini (s) El año, el
próximo año. Uexurhiniri Del año. Uexurhinitku Desde hace
años. Uíchu
(s) Perro. Uikixu (adj) Zurdo,
izquierdo. Uikísïkandu Lado izquierdo.
Uinani (v) Fuerte,
rápido. Uinaperajka (v) Lo que hace
fuerte Uinapikua (s) Fuerza. Uinhamu (s) Fuerte. Uinhapitisïptiksï (v) Eran fuertes. Uinimuni (v) Estar lleno
algún recipiente. Uinirani (v) Llenarlo. Uinumu (s) Hoja de pino. Uirhipiti (adj) Redondo,
circular. Uirhipu (s) Bola, círculo. Uirhupeni (v) Dormir,
descansar. Uiriani (v) Correr. Uiriati (s) Corredor, atleta. Uirioti (v) Correrá. Uirikani (v) Tostar, asar. Uirikata (adj) Tostado,
asado. Uitsakua (s) Pasto, hierva. Uitsïmengari (s) Nombre del
último gobernante P'urhépecha. Uitsindekua (adv) Ayer. Újkukuarhiati (v) Se hará algo
con las manos. Újpakua
(s) Adornar/Hacer
lumbre. Újtakata (adj) Hecho pedazos. Ukasanastakua (s) El pueblo de
Ucazanaztacua, Michoacán. Úkata (s) Hecho/Artesanía. Úkatecha (s) Hechos/Artesanías. Úkorheni (v) Acontecer. /
Fingir. Úkorhesti (v) Sucedió,
aconteció. Úksamani (v) Pepenar,
recoger. Úkua (s) Ocupación,
trabajo. Úkuarhiaka (v) Creerse, me
haré. Úkuarhini (v) Creerse,
hacerse. Ukuarhipka (v) Se había
hecho. Ukuarhisïndi (v) Sucede. / Se
hace para sí. Úkuesti
(v) Es quehacer. Ukuri (s) Tlacuache. Úmakua (s) Comida para
guisar. Úmani (v) Guisar,
preparar la comida. Úmantani (v) Preparar el
guisado. Umbakuatani (v) Dejarlo caer
en el suelo. Úmbarhini (v) Sonsacar,
invitar con insistencia, envidiarle. Úmukukata (s) Costura o
mandil bordado. Úmukuni (v) Bordar,
adornar, marcar. Úndani (v) Hacerlo
alrededor/Iniciar, principiar. Úndurhani (v) Infección en
los pies. Únhani (v) Hacen. Únhantani (v) Volverse a
hacer. Únharhikukatecha (s) Bordados. Úni (v) Hacer, crear.
/ Hueso. Úntaaka (v) Volveré hacer. Úntani (v) Volver a
hacer. / Guisar. Úntsti (s) El que hace. Úpani (v) Ir haciendo. Úpari (s) Lo blanco. Úraapka (v) Los ocupó Úraasïpti (v) Los había
ocupado. Úrajka (v) Lo ocupa. Úrakatesti (v) Ya fue
ocupado. / Es usado. Úrakua (s) Molde,
instrumento de trabajo. Úranajka (v) Se ocupa. Úranasïpti (v) Lo ocuparon. Úranhani (v) Ser empleado,
se usado. Úranhapiringa (v) Lo iban a
ocupar. Úranhasïndi (v) Lo ocupan. Úranhasïrampti (v) Lo ocupaban,
lo utilizaban. Urapi (s) Pulque,
aguamiel. Urapichu (s) El pueblo de
Urapicho, Michoacán Urapiti (adj) Color blanco. Urhani (s) Jícara, platón
de madera o barro. Urhanicha (s) Jícaras. Urhekutspiri (v) El dirigente. Urhepani (v) Ir adelante,
ser líder. Úrhi (s) Nariz. Urhikua (s) Árbol llamado
encino. Urhuata (s) Zapote. Urhuri (s) Persona que
muele. Urhusi (s) Pino chino. Úrhupani (v) Prender de
inmediato. Úri (s) El que hace. Uricheri (s) De los
artesanos, de los que hacen. Úsïpkaksï (v) Lo habíamos
hecho. Útakatecha (v) Artesanías. Útasï (adv) Todavía. Útseni (v) Infección en
la piel. Útsikua (s) Infección. /
Conspiración. Utuksï (s) Caracol. Utusï (s) Mestizo, que
habla español.