i - VIII. Octava grafía del Alfabeto P'urhépecha.

I

(v)

Ten, toma (imperativo).

Iájchakua

(s)

Almohada.

Iakani

(v)

Apaciguar, calmar (p.e. la lluvia, dolor).

Iákata

(s)

Construcción, pirámide de piedras.

Iámendu

Todo, completo, entero.

Iámenduksï

Todo (ellos)

Iámindu

Todo, completo, entero.

Iáminduecha

Todos, todas.

Iáminduechaksï

Todos (ellos).

Iáminduechani

A todos.

Iánduni

(v)

Calzar algo para elevarse.

Iápuru isï

En todas partes.

Iarhanhani

(v)

Orinar en algún recipiente.

Iarhata

(s)

Huevecillos de pescado.

Iarhatsikata

(s)

Orines.

Iarhatsini

(v)

Orinar.

Iarhini

(s)

Madera con ocote.

Iásï

(adv)

Hoy, día de hoy, ahora.

Iáskuarhini

(v)

Tener diarrea.

Iáskuarikua

(s)

Diarrea.

Iauameni

(v)

Nevar en el agua.

Iauani

(adv/v)

Lejos. / Helar.

Iauarhi

(s)

Metate. / Adobe

Iauatsini

(s/v)

Pueblo de Nahuátzen. / Helar en el suelo.

íchaksï

(pd)

Estos.

Ichamuni

(v)

Sostener algo con la boca.

Ichani

(s)

Pueblo de Ichán.

Ichapeni

(v)

Estar acostado o tendido en un espacio amplio.

Icharhuta

(s)

Canoa.

Ichupio

(s)

Pueblo de Ichupio.

Ichusïkuni

(v)

Hacer tortillas.

Ichusïkusti

(v)

Hizo tortillas

Iéjtakua

(s)

Nevada.

Iéjtani

(v)

Nevar.

Ienejkurhani

(v)

Tener mano chueca.

Ienejtarhani

(v)

Tener piernas chuecas.

Ienenarhini

(v)

Tener la cara chueca.

Ienenderani

(v)

Tener labios chuecos.

Ienendurhani

(v)

Tener pies chuecos.

Ienentsïni

(v)

Tener cabeza deformada.

Ieneparhani

(v)

Tener espalda chueca.

Ienerhu

(adj)

Nariz chueca.

Ienerhuni

(v)

Tener la nariz chueca.

Ienenharhi

(s)

Cara chueca, visco.

Iétani

(v)

Mezclar, revolver.

íichani

A estos.

íjtuksïna

Que estos también.

Ikarani

(v)

Plantar.

Ikare

(v)

Plante (imperativo).

Ikiani

(v)

Enojarse.

Ikianksï

(v)

Enojarse (ellos).

Ikiasïrampti

(v)

Se enojaba.

Ikiata

(s)

Coraje.

Ikiatani

(v)

Hacerlo enojar.

Ikiaxati

(v)

Esta enojado(a).

Ikichani

(v)

Sentir asco, nauseas.

Ikimchakatesti

(v)

Produjo asco. / Es discriminado.

Ikimenhani

(v)

Ser bravo, valiente.

íksï

(ppd)

Estos.

Ima

(pp)

El.

Imajtu

También él.

Imajtunha

Que aquél también.

Imakini

Aquél te va...

Imaksï

(pp)

Aquellos.

Imaksïna

Aquellos te...

Imanha

Que aquél.

Imani

A aquél.

Imao

En la casa de él.

imechaksï

Aquellos...

Imecheri

De aquellos.

Imeri

De él o de aquél.

Inajkijtsïni

Parece que nos...

Inchaaka

(v)

Pasaré, entraré

Inchaakutsïpiticha

(s)

Invasores, ladrones, bandidos.

Inchaati

(v)

Pasará, entrará.

Inchajkurhakua

(s)

Pulsera, anillo, guante.

Inchamani

(v)

Meter algo en el agua.

Inchamikua

Adentro del agua o líquido.

Inchamukuni

(v)

Introducirse en la boca. / Participar en un asunto o evento.

Inchamutasïndi

(v)

Le da en la boca.

Inchandikureni

Dentro del oído/En el rincón.

Inchani

(v)

Entrar.

Inchantani

(v)

Volver a meterse, recogerse.

Inchaparhani

(v)

Clavarse algo en la espalda.

Incharani

(v)

Meterlo, pasar a alguien en su casa.

Inchareni

(adv)

Adentro.

Incharhitasïnga

(v)

Se lo encajo.

Incharhuntani

(v)

Volverlo a meter por la nariz.

Inchaskuni

(v)

Enterrarlo.

Inchaskuntasïpti

(v)

Lo volvió a enterrar, lo había sepultado.

Inchasti

(v)

Se metió, se pasó, se introdujo.

Inchatiru

(adv)

Tarde.

Inchatsekuaru

(adv)

Debajo de la tierra.

Inchatsesïndiksï

(v)

Se entierran.

Inde

(pd)

Ese (al referirse a algo).

Indeni

A ése (se refiere a algo o a alguien).

íni

A éste (al referirse a algo).

ínstkuni

(v)

Darle.

Intsïkuarhikua

(s)

Regalo, obsequio.

Intsïnaaka

(v)

Me van a dar.

Intsïperanasïpti

(v)

Se habían regalado.

íntskuakakini

(v)

Te lo voy a dar.

íntskuani

(v)

Darles.

íntskuni

(v)

Darle.

íntskupiringa

(v)

Le hubiera dado.

íntspekuarhinasïndi

(v)

Se venden.

íntspeni

(v)

Dar.

íntspikuarhikua

(s)

Venta.

Ioarhiapka

(v)

Les había hablado.

Ioarhiaxati

(v)

Los está llamando.

Ioarhini

(v)

Hablarle, citarle.

Ioarhisïrampti

(v)

Le hablaba.

Ióchani

(v)

Tener lengua larga.

Iójchani

(v)

Tener cuello largo.

Iójkurhani

(v)

Tener brazo largo.

Iójtarhani

(v)

Tener piernas largas.

Iónarhi

(s)

Cara larga.

Iondaaka

(v)

Tardaré, me dilataré.

Ióndani

(v)

Tardar, dilatar.

Ióndaxapti

(v)

Se estaba tardando.

Iondera

(adj)

Labios largos, trompudo.

Ióndurhani

(v)

Tener los pies largos.

Ióni

(v)

Apaciguarse la lluvia/Mucho tiempo.

Ióntki

(adv)

Antes, tiempo transcurrido.

Iorhekuarhu

En el río, canal de agua corriente.

Iorheni

(v)

Escurrir el líquido (p.e. arroyo, río).

Iorhejpintani

(s)

Inundación.

Iorhepentoni

(s)

Inundación.

Iorhesï

(s)

Cuchara.

Iorhini

(v)

Hablarle.

Iorhukua

(s)

Pestaña, nariz larga.

Ióskani

(v)

Alargarse, estirarse.

Iósti

(adj/v)

Largo. / Se apaciguó la lluvia.

Iostini

(v)

Estar largo.

Iótakuarhu

En lo alto.

Iótani

(v)

Estar alto, tener altura.

Iótatani

(v)

Elevar algo, levantarlo.

Iótati

Alto. / Persona que eleva, levanta cosas.

Ipurpeni

(v)

Envidiar.

Irecha

(s)

Rey.

Irechikua

(s)

El reino, estado.

Irechikuarhu

En el lugar donde radica el Rey.

Irekakua

(s)

Residencia, lugar donde se vive.

Irekani

(v)

Radicar, vivir. / Tener vida.

Irekapka

(v)

Que había vivido.

Irekasïpti

(v)

Vivió, había vivido.

Irekasïptinha

(v)

Que había vivido.

Irekasti

(v)

Vive, radica (él).

Irekastiksï

(v)

Viven, radican, existen.

Irekua

(s)

Casa, patrimonio.

Irekuarhikua

(s)

Forma de vida. / Vivienda. / Lote.

Irerakua

(s)

Lote o casa que sirve para vivir.

Ireristi

(v)

Vive con esmero.

Ireta

(s)

Pueblo o terruño.

Iretarhu

En el pueblo.

Iretarhuksï

En el pueblo (ellos)...

Iretechajtu

También los pueblos.

Iretechani

A los pueblos.

Iretecharhu

En los pueblos.

Iretecheri

De los pueblos.

Ireteri

Del pueblo.

Irhandini

(v)

Cargar algo en el hombro (piedra o un cántaro, por ejemplo).

Irhiani

(v)

Empacarlos, envolverlos.

Irhimuni

(v)

Cubrirse la boca.

Irhinharhi

(s)

Servilleta, bordado, frente tapado.

Irhinharhicha

(s)

Servilletas, bordados.

Irhinharhichani

(s)

A las servilletas, a los bordados.

Irhini

(v)

Envolver, empacar, enrrollar.

ísï

(adv)

Así, de esta manera, efectivamente.

ísïchkaksï

(adv)

Así pues... (ellos)

ísïku

Así nomas.

Isimba

(s)

Caña.

ísïnha

(adv)

Que así (para indicar forma o manera).

Isinkua

(s)

Armadillo.

ísïrini

(adv)

Así me...

ísïsti

(adv)

Así es.

ístuksï

(adv)

Así también (ellos)...

Itsarhu

En el agua.

Itsï atajtsïni

(v)

Bautizarse.

Itsï atajtsïkua

(s)

Bautismo.

Itsï

(s)

Agua.

Itsïarhu

En el agua.

Itsïrhu

En el agua

Itsïmani

(v)

Tomar agua, beber.

Itsukua

(s)

Leche, glándula mamaria, teta.

Itsuni

(v)

Absorber, chupar.

Itsutakua

(s)

Cigarro.

Itsutani

(v)

Fumar.

Itsutapani

(v)

Ir fumando.

Itukua

(s)

Sal.

Iuani

(s)

Pus.

Iuikua

(s)

Madera que sirve para hacer leño.

Iuini

(v)

Hacer leña, cortar la madera.

Iuintani

(v)

Hacer leño.

Iuirakua

(s)

Hacha.

Iúmu

(s)

Número 5

Iurhekua

(s)

Arroyo, río.

Iurhekuarhu

(s)

En el río, en el arroyo.

Iurhiri

(s)

Sangre.

Iurhitsikiri

(s)

Señorita, adolescente.

Iurhutseni

(v)

Enflacar, desnutrirse.

Ixo

(adv)

Aquí.

Ixu

(adv)

Aquí.

Ixuani

(adv)

Acá, de este lado.

Ixuisï

(adv)

Por acá, por aquí.

Ixujtsï

(adj)

Enfermo de la cabeza. / Aquí (ustedes)



Presentación -  A  B  Ch  Ch'  D  E  G  i  ï  J  k  k'  M  N  Nh  O  P  P'  R  Rh  S  T  T'  Ts  Ts'  U  X