P' - XVIII. Décima octava grafía del Alfabeto P'urhépecha.

P'ájkuni

(v)

Tentarle la mano.

P'ájtsïkuni

(v)

Tocarle o tentarle la cabeza.

P'akaaparini

(v)

Empujándolos.

P'akajpa

(v)

Empuja hacia el centro. / Atízale (imperativo).

P'akajpani

(v)

Empujarlo hacia el centro. / Atizar.

P'akamani

(v)

Sumirlo en el agua.

P'akanguntani

(v)

Segundar a la milpa.

P'akijkuni

(v)

Ser torpe con las manos.

P'akijkuskorheni

(v)

Ser muy torpe de la mano.

P'akimuni

(v)

Ser torpe de la boca.

P'akinduskorhini

(v)

Ser torpe de los pies.

P'ámani

(v)

Envolver las corundas.

P'ámani

(v)

Tocar el agua.

P'amarhini

(v)

Envolverlo.

P'amarhintani

(v)

Volver a envolverlo.

P'ámatakuarhu

(s)

Pueblo de Pamatácuaro, Michoacán.

P'amearhani

(v)

Tener dolor de estómago.

P'amejkurhani

(v)

Sentir dolor en la mano.

P'amejtsïni

(v)

Tener dolor en la cabeza.

P'amekorheta

(s)

Dolor de todo de cuerpo.

P'amemuni

(v)

Enchilarse en la boca. / Sentir dolor en la boca.

P'amenharhini

(v)

Tener dolor en la cara.

P'amencha

(s)

Enfermo.

P'amenchakua

(s)

Enfermedad.

P'amenchani

(v)

Enfermarse.

P'amendurhani

(v)

Sentir dolor en los pies.

P'ameni

(v)

Picar el chile. / Doler.

P'ameparhani

(v)

Sentir dolor en la espalda.

P'amerhikurhini

(v)

Tener dolor en el cuerpo.

P'ameri

(adj)

Picoso, enchiloso, picante. / Doloroso.

P'amojkuni

(v)

Tenerle lástima, sentir lástima por alguien.

P'amonguarhini

(v)

Confesarse.

P'amukuni

(v)

Tocarle los labios, tentarle los labios.

P'ámuni

(v)

Tentarse la boca.

P'anharhikperi

(s)

El que toca la cara a otra persona.

P'anharhikuni

(v)

Tocarle la cara a alguien.

P'andanheni

(v)

Colgarse de manera cruzada del pecho algo.

P'angua

(s)

Escoba de popote de planta silvestre.

P'anhikua

(s)

Popote de trigo, cebada, etc.

P'ántsïni

(v)

Tocarse la cabeza.

P'ántskani

(v)

Tentar el piso, tocar el suelo.

P'ándukuni

(v)

Tentarle los pies.

P'áp'atani

(v)

Tocar algún objeto constantemente, apapacharlo.

P'aparhani

(v)

Tocarse la espalda.

P'arhajkuni

(v)

Enrollar algo con las palmas de la mano.

P'arhakuni

(v)

Torcerlo, hilarlo.

P'arhakurhita

(s)

Torcido, hilado.

P'arhameni

(v)

Enrollar con la boca. / Moverse rotatoriamente sobre el agua.

P'arhijtsikuni

(v)

Tocar o acariciarle la cabeza.

P'árhini

(v)

Tentar o tocar.

P'arhirhini

(v)

Sobarlo, acariciarlo lentamente.

P'árhukuni

(v)

Tocarle la nariz o la frente.

P'árhuni

(v)

Tocarse la nariz o la frente.

P'áskuarhu

(s)

Ciudad de Pátzcuaro, Michoacán.

P'atamu

(s)

Carrizo.

P'atsimu

(s)

Tule.

P'émarhini

(v)

Eructar.

P'emarhintani

(v)

Volver a eructar.

P'enochakuni

(v)

Destaparle la boca.

P'enojchakuni

(v)

Destaparlo.

P'enojkuni

(v)

Destaparse la mano.

P'enojkurhani

(v)

Destaparse las manos.

P'enojtarhani

(v)

Destaparse las piernas.

P'enojtsïni

(v)

Descubrirse la cabeza.

P'enomuni

(v)

Descubrirse la boca.

P'enonharhini

(v)

Destaparse la cara.

P'enondurhani

(v)

Destaparse los pies.

P'enoparhani

(v)

Destaparse la espalda.

P'enorhini

(v)

Destapar a alguien.

P'i

(v)

Tómalo, agarralo (imperativo). / Quítatelo (imperativo).

P'iárani

(v)

Descubrir a alguien infraganti.

P'íchani

(v)

Sacarse algo de la boca.

P'íjchutantani

(v)

Sacarlo de un lugar muy escondido.

P'ikuarherani

(v)

Sentir. / Ser persona madura.

P'ikuarhkuni

(v)

Pulsar, medir la fuerza con la mano.

P'ikukua

(s)

Aguja.

P'ikuni

(v)

Cortar.

P'íkuni

(v)

Alcanzar (en lo alto), bajarlo de arriba.

P'ikuntani

(v)

Cosechar. / Volver a recogerlo.

P'ímani

(v)

Sacar del agua.

P'imarhini

(v)

Invitar.

P'imoni

(v)

Antecoger, pasar por alguien.

P'indekata

(v)

Acostumbrado.

P'indekua

(s)

Costumbre, tradición.

P'indekuecha

(s)

Costumbres, tradiciones.

P'inderakuecha

(s)

Medio utilizado para acostumbrarlo.

P'inderani

(v)

Acostumbrarlo.

P'inderasïpti

(v)

Lo había acostumbrado.

P'inderi

(s)

Acostumbrado.

P'indesti

(v)

Se acostumbró.

P'indeni

(v)

Acostumbrarse.

P'indienchantani

(v)

Desear acostumbrarse.

P'índini

(v)

Bajar el cántaro del hombro.

P'indeni

(v)

Acostumbrarse.

P'indiri

(s)

Cicatriz.

P'ínguani

(v)

Detenerlos, frenarlos.

P'ínguni

(v)

Detener a alguien o algo.

P'íngutarakua

(s)

Lo que sirve para detener o sostener.

P'índerhini

(v)

Acostumbrarse a algo o alguien.

P'íntsani

(s)

Lunar/Gusano llamado cien pies.

P'irani

(v)

Brotar, enraizar. / Recibir, coger, agarrar.

P'ískuni

(v)

Sacar del suelo.

P'ískuntani

(v)

Volver a sacarlo del suelo.

P'ískutarakua

(v)

Herramienta para desenterrar.

P'ístani

(v)

Sacar del comal.

P'itakata

(s)

Fotografía, dibujo, esquema, etc.

P'itakatechani

(s)

A las fotografías.

P'itakuni

(v)

Sacarle algo a alguien de su domicilio o algún recipiente.

P'itani

(v)

Sacar algo de un recipiente.

P'itantani

(v)

Volver a sacar el líquido de algún recipiente.

P'itaramani

(v)

Atinarle sin querer. Lesionar sin querer.

P'itarani

(v)

Atinarle, acertar, enganchar.

P'itaskuni

(v)

Sacarlo debajo de la tierra.

P'itsïkuarhini

(v)

Agarrarlo para sí mismo.

P'itsïpini

(v)

Tomar algo que no es suyo.

P'itspini

(v)

Pedir prestado en especie.

P'ócha

(v)

Métete la mano en la boca (imperativo).

P'óchakuni

(v)

Picarle la boca.

P'óchani

(v)

Meterse el dedo en la boca.

P'ókspini

(v)

Caerse en la lumbre accidentalmente.

P'ómani

(v)

Meter la mano en algún líquido.

P'ónharhikuni

(v)

Picarle el ojo.

P'óparhakuni

(v)

Tocarle la espalda.

P'orhe

(s)

Gente P'urhépecha, gentilicio del P'urhépecha

P'orhecha

(s)

Los P'urhépecha.

P'orhecheri

De los P'urhépecha.

P'orheeka

(s)

El que es P'urhépecha.

P'orheeni

(v)

Ser P'urhépecha.

P'orhembini

(v)

Visitarlo.

P'orhémperakua

(s)

Visita.

P'orhempiricha

(s)

Visitantes.

P'orhengurhini

(v)

Ir de visita.

P'orhenkurhiti

(s)

Visitante.

P'orhepecha

(s)

Persona P'urhépecha, hablante de la lengua P'urhépecha.

P'orhojtsikuni

(v)

Hacerle hueco en la cabeza o en la parte superior.

P'orhota

(s)

Agujero o pozo.

P'orhuakuni

(v)

Perforarlo, agujerarlo.

P'óxpini

(v)

Caerse de repente en la fogata.

P'ukuarhani

(v)

Estar gordo del estomago, panzón.

P'ukuni

(v)

Estar gordo.

P'ukurani

(v)

Engordarlo.

P'ukuri

(s)

Gordo. / Pino.

P'ukutapu

(s)

Bosque, monte.

P'úmakuarhani

(s)

El pueblo de Pomacuarán, Michoacán.

P'úmu

(s)

Palma.

P'unguari

(s)

Pluma.

P'unijpani

(v)

Soplar en el fogón o en el fuego.

P'unijpatarakua

(s)

Soplador.

P'uninhani

(v)

Inflar, echarle aire a algo; soplar por dentro.

P'unirhini

(v)

Soplarlo.

P'unitani

(v)

Soplar.

P'untsukua

(s)

Aroma, saborizante.

P'untsumikua

(s)

Sustancia que sirve para dar sabor.

P'untsumiti

(s)

Sabroso.

P'urhe

(s)

Gentilicio del P'urhépecha.

P'urhenchekuarhu

(s)

Pueblo así llamado, hoy San Jerónimo. / Lugar de visita.

P'urhengorheni

(v)

Visitar.

P'urhenksï

(s)

Arbol llamado colorín.

P'urhepecha

(s)

Gente Purépecha, gentilicio del P'urhépecha.

P'urhepecheo

(s)

La región P'urhépecha

P'urhepecheri

Del P'urhépecha.

P'utsuti

(s)

Anís.



Presentación -  A  B  Ch  Ch'  D  E  G  i  ï  J  k  k'  M  N  Nh  O  P  P'  R  Rh  S  T  T'  Ts  Ts'  U  X