A   -   I. Primera grafía del Alfabeto P'urhépecha.


A

(v)

Come (imperativo).

Acha

(s)

Señor.

Achaati

(s)

Señor de respeto.

Achamasï

(s)

Hombre de respeto; caballero de mucha experiencia.

Achamasïri

Del caballero.

Acheeti

(s)

Señor, hombre de familia.

Acheetiri

(s)

Del señor.

Achoki

(s)

Ajolote.

Aianguni

(v)

Comunicar, informar.

Aianhperata

(s)

Información, comunicación.

Aianhpisïptiksï

(v)

Informaron (ellos), habían informado.

Akajchuni

(s)

La comunidad de Acachuén, del municipio de Chilchota.

Akamba

(s)

Maguey.

Akambarhu

En el maguey.

Akamberi

De maguey.

Akarhini

(s)

Chayotillo.

Akarhinirhu

En el chayotillo.

Aku

(v)

Cómelo (algo a alguien, modo imperativo, p.e. el fruto del árbol).

Akua

(s)

Comestible.

Akuarhchani

(v)

Cortarse en el cuello o en la lengua.

Akuarhenharhini

(v)

Cortarse en la cara.

Akuarheta

(s)

Herida (de arma cortante).

Akuarhimuni

(v)

Herida en la boca.

Akuarhindini

(v)

Herida en la oreja.

Akuarhini

(v)

Cortarse en alguna parte del cuerpo.

Akuarhkuni

(v)

Cortarse en la mano.

Akuitse

(s)

Serpiente, víbora, culebra.

Akuitsi

(s)

Serpiente, víbora, culebra.

Akumarha

(s)

Pescado (salmón de agua dulce).

Akuni

(v)

Comer el fruto del árbol (o comida ajena).

Akurhintasïpti

(v)

Volvió a roer.

Amamba

(s)

Madre de, Mamá de.

Amanhenchakua

(s)

Fruta, postre, gusguera.

Amani

(v)

Comer con exceso, comer demasiado. / Comer de paso o en movimiento.

Amatsï

(s)

Tejón.

Ambaatani

(v)

Limpiar una superficie plana.

Ambajtsïntani

(v)

Volver a peinarse. / Curarse la herida en la cabeza.

Ambajtsïtakua

(s)

Peine, cepillo.

Ambakerani

(v)

Limpiarlo. / Sanarlo.

Ambakerantani

(v)

Volver a sanar a alguien. / Volver a limpiarlo.

Ambakiti

(adj)

Bueno, consistente, útil.

Ambarhati

(adj)

Objeto buenos, de valor, útil.

Ambarhaticha

(adj)

Cosas u objetos de valor.

Ambarhatichaksï

Cosas buenas, útiles, resistentes.

Ambarhini

(v)

Limpiarlo. / Quitar las ramas al árbol o la corteza.

Ambatakata

(Adj)

Limpio de hierbas, de maleza. / Desplumado.

Ambe

(adv)

Qué, mande (expresión utilizada para contestar un llamado)

Ambenarhini

(v)

Malgastar, desperdiciar, derrochar.

Ambokuta

(s)

Calle, vereda, camino.

Ambonhasïkani

(v)

Recuperar la sobriedad.

Ambusï

(s)

Piojo.

Anapu

(adv)

Originario de...

Anapuecha

(adv)

Originarios de...

Anapuechaksï

(adv)

Originarios de... (ellos)

Anapuechani

(adv)

A los originarios de...

Anapuepka

(adv)

El que era originario de...

Anapuesti

(adv)

Es originario de...

Ánchekorheta

(s)

Trabajo, actividad, empleo. / Trabajo realizado.

Ánchikuarhiaaka

(v)

Trabajaré.

Ánchikuarhikua

(s)

Trabajo, empleo.

Ánchikuarhinhajka

(v)

Donde trabajan.

Ánchikuarhini

(v)

Trabajar.

Ánchikuarhisïndi

(v)

Trabaja (él o ella).

Ánchikuarhita

(s)

Trabajo, empleo. / Trabajo realizado.

Ánchikuarhitarhu

En el trabajo.

Ánchikuarhitecha

(s)

Trabajos, empleos.

Ánchikuarhitechani

(s)

A los trabajos.

Ánchikuarhiticha

(s)

Los trabajadores, peones, obreros.

Andajchukua

(adv)

Poniente. / Bajo algún cerro, al pie del cerro, etc.

Andajkuarhiaaka

(v)

Me alcanzará el tiempo.

Andajpienukua

(s)

Nacimiento.

Andajtakuerani

Junto a la pared, al pie de algo.

Andamukuerani

Sobre la puerta. / En la víspera.

Andamutakuarhu

En la víspera.

Andanharhikuerani

Cerca de la cara o de la ladera.

Andanharhini

(v)

Arrimarse, en la cara.

Andanguni

(v)

Alcanzar, lograr una meta.

Andangutani

(v)

Alcanzarlo. / Acabarlo.

Andanguntani

(v)

Alcanzarlo, volver a alcanzarlo.

Andani

(v)

Percibir un sueldo. / Triunfar. / Plantasilvestre.

Andakua

(s)

Ganancia, utilidad.

Andaparhini

(v)

Cumplir un ciclo de tiempo, salir el año.

Andaperakua

(s)

Concurso, competencia.

Andaperakuarhu

En el concurso.

Andarani

(v)

Brotar del suelo, de la orilla.

Andaratini

En la punta de un cerro o en un extremo.

Andarhierani

(v)

Acercarse, arrimarse a algo.

Andaruerani

(v)

Acercarse a la calle.

Andaskuerani

(v)

Bajarlo en el suelo algún objeto.

Andi

¿Por qué?

Andisï

¿Por qué así?

Andumukua

(s)

Hiel. / Pinole. / Vesícula biliar.

Anenchakua

Antojo, gusguera

Angahuani

(s)

Pueblo de Angahuan.

Angonakua

(s)

Guisado.

Anhaati

(v)

Se lo comerán.

Anhamukutirhu

(s)

Pueblo de Angamacutiro.

Anhanchakua

(s)

Cuello, pescuezo.

Anharhukuni

(v)

Estar parado en la punta o al borde

Anhaskuni

(v)

Pararlo o enterrarlo de manera vertical.

Anhastia

(v)

Ya comieron.

Anhatapu

(s)

Arbol.

Anhaxurhini

(v)

Levantarse, ponerse de pie.

Anhaxujtani

(v)

Pararlo, colocarlo de manera vertical.

Antsikuni

(v)

Arrastrar.

Antsikupani

(v)

Arrastrando.

Antsikurhini

(v)

Estirarse (uno mismo).

Antsimuni

(v)

Estirarse los labios

Antsirani

(v)

Crecer, estirarse.

Antsitani

(v)

Jalar.

Aparheni

(v)

Tener calor.

Aparhikua

(s)

Ortiga. / Calor.

Aparhintani

(v)

Realizar una actividad hasta sudar.

Aparhita

(s)

Sudor.

Aparini

(v)

Comiendo.

Apasï

(s)

Onza (animal carnívoro).

Apasikua

(s)

Bellota del árbol de encino.

Apinduni

(v)

Tropezarse en los pies.

Apiringa

(v)

Comería.

Arajtarhini

(v)

Dar pasos.

Arhajtsïni

(v)

Descalabrarse.

Arhakata

(s)

Rajado, partido.

Arhakuni

(v)

Rajar (leña, p.e.).

Arhatani

(v)

Abrir la boca.

Arhi

(v)

Dile (imperativo).

Arhiasïpti

(v)

Les dijo, les había dicho.

Arhiasïptiksï

(v)

Les dijeron, les habían dicho.

Arhiatinha

(v)

Que le dirá, que le va decir.

Arhijchukuni

(v)

Arrear a un animal, (burro, caballo, etc.)

Arhijperakua

(v)

Discusión, polémica. / Comunicación.

Arhijperani

(v)

Discutir entre 2 o más personas, informarse mútuamente.

Arhijperapiringa

(v)

Discutiríamos, alegaríamos/Nos comunicaríamos.

Arhijtakuni

(v)

Indicarle, instruirle, enseñarle.

Arhijti

(v)

Le dijo. / Le hizo el mal de ojo.

Arhijtsïkpiri

(s)

Consejero, conferencista, orador.

Arhikata

(v)

Dicho, informado, llamado. / Enfermado del mal del ojo.

Arhikatarhu

(adj)

En el lugar denominado.

Arhikorhekua

(adj)

Fachada, lujo, apariencia, nombre.

Arhikuarhikua

(adj)

Nombre.

Arhikuarhikuechani

(adj)

A las apariencias, a los nombres.

Arhikuarhini

(adj)

Presumir, autodenominarse.

Arhikuekani

(v)

Querer, desear decirle.

Arhinhajka

(v)

Al que le dicen, como se llama.

Arhinhasïndi

(v)

Se llama, le dicen.

Arhini

(v)

Decirle. / Leer. /Hacerle mal de ojo.

Arhintaati

(v)

Leerá. / Le volverá a decir.

Arhintani

(v)

Leer. / Volver a decir.

Arhintskua

(s)

Lectura, libros, periódico, etc.

Arhintskuarhu

En la biblioteca.

Arhintskuecharhu

En las salas de lectura o bibliotecas.

Arhintsticha

(s)

Lectores.

Arhirati

(s)

Músico.

Arhistani

(v)

Explicar, indicar.

Arhisti

(v)

Le dijo.

Arhitspiri

(s)

Persona que comunica o cuenta chistes.

Arho

(s)

Caña seca de maíz

Arhukuni

(v)

Repartir, dividir.

Ariksï

(pd)

Estos.

Arini

(pd)

A éste.

Arisï

Así, de esta forma.

Arisïmindu

Así exactamente.

ásïpiti

(adj)

Sabroso, suculento.

Asomi

(s)

Gorila.

Atache

(s)

Rebozo. / Pañuelo.

Atajkurhani

(v)

Embarrarse en la mano.

Atajpiri

(s)

Golpeador, asesino.

Atakata

(s)

Golpeado. / Pintado.

Atakua

(s)

Pintura.

Atanharhini

(v)

Pintarse o embarrarse algo en la cara.

Atanhini

(v)

Untarse en el pecho alguna pomada.

Atani

(v)

Golpear, pegar.

Atantani

(v)

Repintar.

Atapakua

(s)

Comida p'urhépecha (tipo mole de olla).

Atápani

(s/v)

El pueblo de Atapan. / Pegándole.

Atarakua

(s)

Cuchara, plato, etc. / Instrumento para golpear.

Atarantani

(v)

Vender.

Atarantsti

(s)

Vendedor.

Atarhekuarheni

(v)

Embarrarse, untarse en el cuerpo.

Atarheni

(v)

Embarrar, untarlo en el cuerpo.

Átisï / Átesï

(s)

Chirimoya.

Atsïmikua

(s)

Comezón.

Atsïmindurhani

(v)

Tener comezón en los pies.

Atsïmkurhani

(v)

Tener comezón en las manos.

Atsïmu

(s)

Lodo.

Atsïmekua

(s)

Comezón

Auaka

(v)

Comeré.

Auakaksï

(v)

Comeremos.

Auanda

(s)

Cielo.

Auani

(s)

Conejo.

Auati

(v)

Se lo comerá.

Axajkurhakuecha

(s)

Dedos de la mano.

Axajtsï

(s)

Animal con cuernos.

Axambi

(s)

Horcón.

Axamu

Labio leporino.

Axani

(v)

Mandar, enviar.

Axarhu

(s)

Palo que en uno de sus extremos tiene horcón.

Axaxu

(adj)

Bifurcación de los brazos. / Pueblo de Azajo.

Axú

(adj)

Aquí.

Axueni

(adv)

Por acá.

Axuni

(s)

Venado.



Presentación -  A  B  Ch  Ch'  D  E  G  i  ï  J  k  k'  M  N  Nh  O  P  P'  R  Rh  S  T  T'  Ts  Ts'  U  X