Hola & Bienvenido(a) a nuestra página comunitaria Purépecha. ¿Esta es su primera visita? Registrarse
►Chúxapajtsin:
Síguenos en Facebook Síguenos en Twitter Flickr Venos en YouTube
    • Terútsemue - Bienvenidos - Welcome - Bienvenue - Willkommen - Bem-vindo

      Página en memoria de nuestro amigo por siempre: Tatá Mateo Pérez Ramírez. †
      Bienvenidos
      Image Tatá Jurhíata sésekua jimbó: Terútsemue sesï, janóe sani ixú ini P'urhé irétani jimbó, juchári anápu jimbó kurhámukukua ka uandákua etsákutarakuarhu. Jué je kúngorhentani iámenduecha, jué je sesï pájperani. Ka jaué je iasï k'oru p'ískuntani, uinháskuntani ka anháxustantani juchári iréchekuani, jurhéngorhekua juchari Naná ka Tatá K'eri Tu anápuecheri. Jué je iámenduecha janhánarhiani juchári T'arhésïchani ka Tukupuachaéchani, Naná-Tatá Kuerájperini ka K'eri Kurhíkuaerini ambé; indé jindésti juchári jakájkukua ka janánharhikua. Juéchka je iámenduecha jarhóajpeni ka jarhoájperani sani ixujtu...
      Bienvenidos
      Bienvenidos a este medio de comunicación comunitaria P'urhépecha, y la voz de las comunidades del Pueblo P'urhépecha de Michoacán, México. Fomento activo de la tradición oral y la ventana del Pueblo en proceso de recuperación de sus raíces de origen prehispánico. Por favor Registrese si no lo ha hecho aun, para que disfrute por completo de todos los Foros de esta comunidad indígena. Manden mensajes privados a los administradores en esta misma página o en las redes sociales, para el envió de aportes, archivos, escritos o dudas en esta página.
    • Tuli uarhakua k’umachuni anapu. La Danza de los Negritos, de la comuniad Purépecha de Comachuén, Michoacán, México

      Tuli uarhakua k’umachuni anapu
      Pablo Sebastián Felipe
      Irekaparinsï Hirepan ka Leo.
      Febrero 2013.

      Juchari uandakua jimbo tuli arhikuekasïnti “tulipita”[1] ka tuliicha arhikuekasïnti uarharicha enkajsï úerak’a kuinchikua jimbo naná uali Candelarieri. Erótakuntasïnjk’a eska imá tulipi kuiripu janópjk’a íni echerichani jimbo enjk’a urapinharhicha inchákuchipk’asï ka ixosïsï jinhuékurhini juchari kuiripuni jinkoni.

      Tuli uarhakua tua anapu ueratini jimbo uaxastakatesti enjk’a iasï jinperi uerajk’asï, ka tsimá míndakatasï jarasti uarhani kuinchikua jimpo nana uali Candelarieri enjk’a úkurhintani jarhak’a inchamani febreru jimbo ireta k’umachuni, iumu jurhiatecha.

      Ireta k’umachuni sandaru tua anapu iretesti ka uaxastakata járhasti juata jimbo p’urhéchao, ka iasïsï irekasïati xanisï temini tsimani irepita kuiripu, enkasï mamaru ambe anchikurijk’a.


      Tuliicha k’umachuni anapucha xarhatasïntisï ka arhikuekasïntisï tanimu pintékuechani ambe. Ma jindesti kútakukua, ka mataru jindesti jakákukua diosiri ambe, ka mataru jindesti juchari kaxumpekueri ambe.

      Kútakukua arhikuekasïnti enjk’a tata juezicha p’imarhienjk’a iamu tembuchatichani enkasï misajukaratik’a kútakokasï iretaru. Imá jisdesti jarópini tumina jinkoni, anchikurita jinkoni ka isï úntusï uandani ka terúnkutani k’eri kunkurikuecharu iretaru kat’usï úni erarhinhantani juramutini o ansïperata úri jimá tiosïu.

      Ka enjk’asï tembuchaticha kuranterajk’a p’imalperatani tsimá kútakusïntisï kuichikua jimbo naná uali Candelarieri, petáparini ma tili uarharini. Ka tsimá uarharini jimbo xarhatasïntisï imeri k’utakukuani iretaru ka jimá orhepatini únsï achambasïni.



      Jakákukua arhikuekasïnti. Kútakuticha uaxastasïntisï imeri ansïperatani, imeri jarópikuani erókaparini esïk’a tatá kuerápiri ka naná uali jarhótajk’a irekani imeri k’umanchikuaru. Tulini jimposï mindasïntisï imerí janhanharikuani, imerí ansïperatani ka iamu ambe esïka sïani kuaniejk’a, erókaparini esïk’a k’ondinhajk’a mamaru ambe, jimposï tuli uarhakuti naná uali iméri k’umanchikuaru o imáni japanparini esïk’a na uerajk’a osï kamarutajk’a uandani diosïri unadakuani kuinchikua jimbo. Isï kurhankusïntisï p’urhecha esïjk’a naná ualinsï kétsitakuki iméri ansïperatani kútakuparinsï iretaru.

      Kaxumpekua. Teruncheti ka k’utakuti tilini jimbo p’olenpisïntisï, p’olenpinhasïntisï iamint’u achambasïcha enjk’asï jindepjk’a juramuticha, ka enkasï jindepjk’a teruncheticha, iaminduchasï kaxumpenhantasïnti imáni jurhietechani jimbo, nosïjk’a mienhantasïnti imeri anchikurikua ka imerí ansïperata enkasï ukupjk’a iretani ka kuerapirini. P’orhénperakua jimbo iamundu ireta meiamuntasïnti, jopert’u isïtusï mienhantasïnti tua anapucha enkasï kasïkuripjk’a iretaru ka tiosïiu isï.

      Tuli uarhari jindesïnti herachi jemba ma kútakutiri o ma imeri k’umanchikuaru anapu ó enk’a kuanieka ma uap’a terúnchetiri. Ma kúnkurikua uarakua jindesïntisï ma temin tsimani o sandarusï, jimpokasï ek’uaperapasïnjk’a. Tsimá tuli uarharicha uarasïntisï iumu xanharu ma xarhatakuarhu. Ma jindesti enjk’a arinhajk’a inchapikua, mataru enjk’a arinhajk’a kétsitakua, mataru arinjk’a xanharakua ka mataru arinjk’a uarhakua ka mataru arinjk’a k’amarhutakua. Uarharicha mamaru jasï p’itákata ambe usïntisï uarhaparini ka mamaru jasï ambe uanójperakua ka jup’íperakua, kamákusïntisï cruzi uparini kuixurhitinsï kuntitsiparinsï, enjk’a arhikuekak’a kaxumpeni naná ualini. Kusïkakua enjk’asï uarharicha uarharajk’a jindesti enjk’a kústaticha p’urhécha úntajk’a ka kústansï jiméjk’ani enjk’asï tuliicha uarhajk’a kuinchukua jimbo.

      Tuli xukúparhakua jindesti ma kánharhikua tulipiti ch’kariri úkata ka jatsínharhikusïntisï uekáchakua ambe ka tirhintikua ekuanharhitasï o jatsimukunsï. Ma jukántsikua k’atsikueri úkata enjk’a jatsíntsikunjk’asï sïranteri uantsíkurhiita sapicha mamaru jasï atánskatasï, ka mamaru jasï merekua ambe jink’oni, ka ist’u iorhati takúsïri mamaru jasït’u atanskata enjk’asï tátsipani tiriparejk’a. Otsísïntisï ma takúsï urapiti ka xukúparhasïntisït’usï ma t’ipíchukua tulipiti ka ma tánhikua urapiti ka t’atsítantasïntisï ma tulipita jukákua, ka jukasïntisït’u ókurhakuechani, ma tirhinchakua takúsïri ka ondurhakua tulipiti sïkuiri úkatasï. Tuli uarhakuasïk’a jindésti ireta k’umachueni kútakukua, jakákukua tata diosïri ka kueráperiri, ka jindestit’u jarhóperakua, ansïperata úkua ka kaxumpekua.



      La danza de los negritos de Comachuén Michoacán
      Pablo Sebastián Felipe
      En tiempos de Hirepan y Leo.
      Febrero 2013.

      En vocablo p’urhépecha Tuli significa negro y en relación a la danza tuli será negrito y en plural Tuliicha, negritos.[2] La presencia africana llegaría entonces hasta los territorios de Michoacán a raíz de la conquista española. La danza de los negritos, que alude la fusión de razas, es una tradición colonial que perdura hasta nuestros días. En la festividad religiosa en honor a la virgen de la Candelaria celebrada en Comachuén los días 1, 2, 3, 4 y 5 de febrero de cada año, hacen gala la danza de los negritos.

      Santa María Comachuén, comunidad púrhépecha que data de la época precortesiana se encuentra en la región serrana o llamada también meseta p’urhépecha, con una población de 4, 762 habitantes (censo 2010). La danza de los negritos representa en Comachuén tres aspectos principales: 1) Integración, 2) religiosidad y 3) memoria.

      Primero. La integración de nuevos jefes de familia al gremio de los comuneros. Para ello los jueces locales por medio de un citatorio o con la visita al juezsichakuaro (juzgado comunal), exhortan a todas aquellas parejas que hayan cumplido con los ritos del matrimonio a que sé integren al padrón de comuneros. Y en correspondencia a tal llamado los recién casados a través de un danzante, en éste caso de un negrito en la fiesta de la Candelaria, simbolizan su integración al colectivo comunal con derecho a voz y voto en las asambleas, a su vez con facultades de ser elegidos en los cargos religiosos y comunales. La tradición de la kútakukua o kútakuni (integrarse a la comunidad), como se le ha llamado desde tiempos inmemorables, es considerada como un acto de ofrendar servicios a la comunidad, asumiéndolo con la representación de un danzante.

      Segundo. La danza de los negritos constituye ya una tradición propia de la comunidad pues representa la fusión de elementos de religiosidad con la religión católica, se le ofrenda a nana uali (divinidad femenina; virgen de la candelaria, virgen de la asunción y virgen de la concepción). El nuevo jefe de familia deposita ahí su servicio, su trabajo y la esperanza de recibir bendiciones de la divinidad. Por ello, los negritos en presencia de las nana uali el día primero y el día dos de febrero al terminar los rosarios religiosos vespertinos, en el atrio del templo, danzan en honor a su festividad y a la integración del kútakuti. Ahí mismo, las esposas de los comisionados o terunchetis de los barrios regalan la tereparha. De acuerdo al pindekuario de la parroquia de la Natividad en la que pertenece la comunidad, terepara (reliquia), es un pan en forma de corona, que se envuelve en un lienzo blanco y se da a todo los participantes en la fiesta.

      Tercero. En compañía de la danza de los negritos los teruncheti, hoy llamados comisionados de barrio, los días tres y cuatro de febrero hacen un recuento de los cargos antiguos por medio de visitas a domicilio, como símbolo de respeto y agradecimiento por su servicio. Ahí los negritos danzan para el casero y su familia. Tal acto representa también la historia oral de los antiguos cargueros que dieron servicio a la comunidad y al templo. La danza de los negritos lo constituyen más de doce personas, principalmente de jóvenes familiares de los kútakuti o en su caso de los teruncheti de barrio.

      La danza ejecuta cinco momentos en su presentación, un primer momento que se le llama inchápikua con una tonada denominada caminata, el segundo, con otra tonada llamada ofrecimiento, el tercero, con la marcha de los negritos, el cuarto, con una polka y el quinto, con otra tonada la despedida, uandánuskua o uepisnkua. La danza hace diversas figuras a lo largo de su presentación concluyendo con una efigie en cruz y de rodillas frente a las imágenes de nana uali o del templo. La música de la danza es compuesta por los maestros de la región p’urhé y ejecutada en vivo por la bandas de viento en las festividades.

      La indumentaria característica del tuli de Comachuén es el uso de un turbante con terminados de pequeños conos de papel de colores pegados sobre él, escarcha y diversas figuras de animalitos de plástico. De manera particular el uso de listones largos y de la máscara de negrito confeccionada en madera adornado con aretes y collares sobre su frente. Además, el danzante porta un traje de gala de color negro, camisa blanca, corbata, guantes y calzado preferentemente de vestir. Para el uso del turbante el danzante ocupa un pañuelo o manta blanca sobre su cabeza, ello ayuda amoldarse tanto la máscara como el turbante sobre la cabeza. En síntesis, la danza de los negritos de Comachuén representa integración comunitaria, religiosidad, memoria, festividad y servicio.

      ______Citas_______
      [1] Utilizaremos el uso de la consonante L en los vocablos de tuli, tulipita, p’imalperata, etc., para referir la particularidad del habla de Comachuén, mientras que en otros vocablos el uso de la RH con el propósito de facilitar su lectura.
      [2] Vocablo que no se relaciona con tulisï que se ocupa para referir a los extraños, externos o a los de habla castellana.
      Este artículo fue publicado originalmente en el tema del foro: Tuli uarhakua k’umachuni anapu. La Danza de los Negritos, de la comuniad Purépecha de Comachuén, Michoacán, México iniciado por Paquingasta Ver mensaje original
    • Revisa tu email@purhepecha.com

      Entra y revisa tu eMail / Correo electrónico
    • Síguenos en redes sociales...


    Esta página comunitaria se reserva el derecho de prohibir el uso de cualquier programa, archivos y/o información en concordancia con los Derechos de Autor. www.Purepecha.mx NO aloja ningún tipo de material con Derechos de Autor en su Servidor, todo lo que aquí se encuentra y muestra son links o enlaces a servidores externos y la WEB ni el Staff tienen responsabilidad legal directa sobre dicho material.
    Solo unas cuantas partes de ésta página Web tiene COPYLEFT. Y para el resto, siempre se agradecerá que se cite a los autores originales y correspondientes del contenido de la obra: música, imágenes, archivo(s), vídeos, documentales, películas y escritos P'urhépecha (Purepecha) en cuestión. Esta página de comunicación indígena por asamblea comunal de la Cultura P'urhépecha se distribuye bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional. Basada en una obra en http://www.purhepecha.org. Permisos que vayan más allá de lo cubierto por esta licencia pueden encontrarse en http://www.purepecha.mx
    Este sitio Web es la propiedad intelectual de tod@s los P'urhépecha de Michoacán, México y en el Extranjero. Ha sido creado y diseñado exclusivamente con Fines Culturales desde el día Domingo 10 de Febrero de 2008, es expresamente prohibido utilizar este sitio para fines comerciales y de lucro ajenos a las costumbres y tradiciones de la Cultura P'urhépecha.
    Este sitio se administra y diseña desde la Comunidad Indígena de Santa Fe de la Laguna, Municipio de Quiroga, Michoacán, México.
    En común acuerdo, nos reservamos el derecho de admisión y expulsión o baneo de usuarios(as) registrados.
    www.Purhepecha.org + www.Purhepecha.com + www.Purhepecha.mx
    El huso horario es GMT -5. La hora actual es: 13:17.
    Powered by vBulletin® Version 4.2.5
    Copyright © 2020 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
    Traducción por vBulletin Hispano Copyright © 2020.
    Página comunitaria, medio de comunicación del Pueblo P'urhépecha, Michoacán, México.
    www.Purhepecha.com Todos los derechos reservados © Copyright 2008-2020.
    ;